After working with so many people from India, I would guess this person was originally from there. “Since 20 minutes” is a fairly common way that they say it.
In French you would say “depuis 20 minutes” which literally translates to “since 20 minutes,” and I imagine many other languages would phrase it the same way.
Later he was fined by the HOA because the garage door being open since 20 minutes
The sentence structure that people from different non-english-speaking countries use is really interesting.
After working with so many people from India, I would guess this person was originally from there. “Since 20 minutes” is a fairly common way that they say it.
In French you would say “depuis 20 minutes” which literally translates to “since 20 minutes,” and I imagine many other languages would phrase it the same way.