sbv@sh.itjust.works to Technology@lemmy.worldEnglish · 4 个月前Iran plans permanent break from global internet, say activistswww.theguardian.comexternal-linkmessage-square54linkfedilinkarrow-up1339arrow-down16
arrow-up1333arrow-down1external-linkIran plans permanent break from global internet, say activistswww.theguardian.comsbv@sh.itjust.works to Technology@lemmy.worldEnglish · 4 个月前message-square54linkfedilink
minus-squareACourtesanOfArabia@lemmy.worlddeleted by creatorlinkfedilinkEnglisharrow-up40arrow-down1·edit-24 个月前deleted by creator
minus-squareMiles O'Brien@startrek.websitelinkfedilinkEnglisharrow-up56·4 个月前I read it as “to break off” not “to temporarily interrupt”
minus-squareACourtesanOfArabia@lemmy.worlddeleted by creatorlinkfedilinkEnglisharrow-up17arrow-down1·edit-24 个月前deleted by creator
minus-squareCanonical_Warlock@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkEnglisharrow-up18·4 个月前English is my first language and I still read it the same way as you at first.
minus-squareMiles O'Brien@startrek.websitelinkfedilinkEnglisharrow-up10·4 个月前English IS my first language and it still tripped me up. It’s an easy thing to swap, especially without much context.
deleted by creator
I read it as “to break off” not “to temporarily interrupt”
Yeah, “split” would be more clear
deleted by creator
English is my first language and I still read it the same way as you at first.
English IS my first language and it still tripped me up. It’s an easy thing to swap, especially without much context.