Ce conseil est, pour les 27, l’occasion de faire le point sur la situation sur le terrain et le soutien de l’Union européenne en présence du Président Zelensky.
Hélas, la politique n’épargne même pas l’orthographe.
Kiev est la transliteration du nom de la ville en Russe (Ки́ев).
Kyiv est la transliteration du nom de la ville en Ukrainien (Київ).
Si vous reconnaissez l’indépendance de l’Ukraine, il faut mieux dire Kyiv, mais c’est compliqué, bien sûr, et ce débat n’est pas encore arrivé dans les sphères francophones.
Hélas, la politique n’épargne même pas l’orthographe.
Kiev est la transliteration du nom de la ville en Russe (Ки́ев).
Kyiv est la transliteration du nom de la ville en Ukrainien (Київ).
Si vous reconnaissez l’indépendance de l’Ukraine, il faut mieux dire Kyiv, mais c’est compliqué, bien sûr, et ce débat n’est pas encore arrivé dans les sphères francophones.